Блич
Автор: ААД
Бета: Я и Ворд
Название: Часть третья - из жизни офицеров.
Статус: закончен.
Размер: мини
Жанр: Юмор.
Пейринг: Все офицеры.
Саммари: Жизнь простых Сейретейских парней.
Рейтинг: R.
Предупреждения: Держитесь за стул.
От автора: Просьба коментить!
Дисклеймер: Автор оригинальной манги и дух инета.
В операционной 12-го отряда:
– Куроцучи-тайчо, кажется мы его потеряли…
– Ой, что ж теперь будет-то?!
– Ничего, ничего.
Сейчас электрики свет починят, и найдем.
Далеко он уйти не должен…
Куда ж он в темноте-то уйдет…
Под наркозом…
Да и почка его, вот у меня тут осталась…
* * *
Спрашивает однажды Ячиру у Зараки:
– Кто такие притворщики?
– Притворщики – это те шинигами, которые ходят на Совет Капитанов с весёлым настроением.
* * *
Из наставлений Айзена:
Секрет успеха состоит в искренности: если вы научитесь ее имитировать, для вас не будет ничего невозможного.
* * *
Хинамори пришла к гадалке.
– Меня любят двое парней. Скажи, кому из них повезет?
Гадалка разложила карты, потом внимательно посмотрела на клиентку.
– Повезет Айзену, а с тобой останется Хицугая.
* * *
После операции:
– Маюри-тайчо, это вы мне голову после боя с холлоу пришивали?
– Я. Есть претензии к качеству шва?
– Нет, тайчо, что вы, шов хороший, но тело не моё.
* * *
Юмичика хвастается перед Ренжи:
– У нашего тайчо номер отряда на спине!
– Ну и что? У всех капитанов номер отряда на спине…
– Но не у всех булавками к спине пришпилен!
Юмичика хвастается перед Ренжи:
– У нашего тайчо номер отряда на спине!
– Ну и что? У всех капитанов номер отряда на спине…
– Но не у всех булавками к спине пришпилен!
* * *
– Кен-тяяяян, купи мне барабан!
– Ячиру, дай мне отдохнуть, тут достаточно шума и без барабана.
– Купи, Кен-тян! Я буду на нем играть только когда ты будешь спать.
* * *
Укитаке на приеме у Уноханы:
– Доктор, я сломал ногу в двух местах!
– Вы запомнили эти места?
– Да!
– Больше туда не ходите.
* * *
Теорема Иккаку. Когда мужчинам не хватает блеска, они лысеют.
* * *
Бякуя, свежеиспеченный лейтенант, идет по улице при полном параде. Его за локоть робко трогает Рангику, только что пришедшая в Сейрейтей.
– Мужчина, вы не подскажете как пройти к Академии Шинигами?
Бякуя, высокомерно:
– Я фукутайчо! Впрочем если вы не разбираетесь в воинских званиях, то могли бы сказать "шинигами-сан".
Рангику, растерянно:
– Ой, извините, я подумала, что вы всё-таки мужчина.
* * *
Капитан третьего отряда, тихонько хихикая, доложил об уничтожении гектара конопли.
* * *
Ячиру заполняет автобиографию для оформления лейтенантом и спрашивает сидящего рядом Зараки:
– А место рождения указывать?
– Ага, ты его ещё нарисуй…
* * *
– А вы слыхали, какое пугало Маюри поставил на подопытной грядке?
– Hет, а какое?
– До того страшное, что вороны вернули урожай за прошлый год!
* * *
Прилетает бабочка-посланница 8 марта к Яме-джии. Он ловит её, а оттуда голоса Укитаке и Кёраку:
– С 8 Марта вас!
– Это еще что? Я вам что, женщина, что ли?
– Ну, не знаю, женщина вы, или нет, но сука еще та…
* * *
Шинигами на экскурсии по музеям мира живых. Гид показывает скульптуру воина без рук и без ног.
– Автор назвал эту работу "Победитель".
Зараки:
– Могу себе представить, как выглядел побежденный.
* * *
Маюри выставляет Бякуе счет за лечение.
Бякуя:
– Почему так много?!
Маюри:
– Ах, молодой человек, если бы вы знали, какой у вас интересный случай, и как трудно мне было побороть соблазн довести его до вскрытия!
* * *
Заповеди от Кёраку
Когда приходишь утром на работу главное, – это случайно не начать работать.
* * *
Гадалка, отодвигаясь от Ренжи:
– А карты говорят, что вы уже век как мертвы…
* * *
В военном походе.
– Иккаку, ты взял что-нибудь от комаров?
– Конечно, Юмичика! От комаров я взял все самое лучшее – скорость, ловкость, смелость и упорство!
* * *
Возвращается Кенпачи с Совета капитанов, а Ячиру сидит, слезами заливается.
– Что такое? – Интересуется капитан.
– Подскользнулась, упала, бооольно! – Рыдает та.
– Ты – подскользнулась? Как?!
– Ик… Иккаку лысину воском натер!!!
* * *
Однажды в детстве Кучики Бьякуя сильно заболел, и мама взяла с него слово, что он не будет выходить на улицу без шарфика…
* * *
– Это правда не я его погнул, – оправдывался Кира, вертя в руках казенный меч.
* * *
Мучается Хицугая в магазине: «Вискас или Педипал? А может живых кроликов?»
Хицугая взял всего и много ведь у Комамуры завтра юбилей!
* * *
Зараки порывался сменить эмблему своего отряда, но Ямамото-сетайчо объяснил ему, что звездочки не символизировали количество побежденных.
* * *
Вопрос на засыпку: сумеет ли банкай Уноханы-тайчо переварить банкай Куроцучи-тайчо?
* * *
У Ичимару Гина как-то раз спросили, зачем Комамуре-тайчо шлем.
– Беречь свою голову, конечно! – Ответил тот. – А вдруг там мозги?
* * *
– Скажите, Мадараме-сан, сбылась ли какая-нибудь мечта вашего детства?
– Да! Когда меня драли за волосы, я мечтал быть лысым.
* * *
Сидел Гин в Уэко, сидел, скучно стало. Отправился на грунт, порыбачить, поймал золотую рыбку, а она и говорит:
– Отпусти меня, я исполню три любые желания!
– Помнишь войско Чингисхана?
– Помню.
– Хочу такое же войско лорд-арранкаров. Второе желание – отправь войско на границу Сейрейтея. Третье – убери оттуда и развей…
Рыбка исполнила все три желания и говорит:
– Вот дурак, у тебя были три желания, а ты на ерунду их потратил!!
– Зато, какой понт создал!!!
* * *
Подкатывает Маюри к Унохане
– Скажите, эти волосы у вас настоящие?
– А у вас голова не искусственная?
* * *
Ямамото в Академии:
– И запомните, что добро всегда побеждает зло…
Молодой Айзен, вскакивая с места:
– Чур, я добрый!
* * *
Над кроватью у Айзена-тайчо написано "Плох тот начальник, который не хочет стать рабовладельцем!"
* * *
Прощальная речь Ичимару перед отбывкой в Уэко:
– Спасибо тем, кто меня любит – вы делаете меня лучше. Спасибо тем, кто меня ненавидит – вы делаете меня сильнее. Спасибо тем, кому вообще пофиг – вы нужны для массовки!
* * *
– Скажите, Ямамото-сэнсей, вот занпакто – это же вешь? Ну, в общем понимании, я имею в виду, он же материальный предмет, да?
Ямамото затягивается…
– Ну, типа, вещь. Еще какая вещь…
– А к вещам положены гарантии, да? Вот какая у занпакто гарантия?
– Пожизненная.
– А как это?
– Пфффф… Сломаешь – сдохнешь.
* * *
Нанао идет по Сейрейтею, и слышит, как спорят Мадараме и Иба.
– Фрухт!
– Фрукк!
– Сам ты фрюк, говорю ж тебе – фрухт.
Нанао не выдерживает, подходит:
– Господа шинигами, это слово пишется так – Фрукт! И никак иначе!
Покивали, она пошла дальше… Эти двое ей смотрят вслед…
– Умная баба.
– Ага. Только все равно она никогда не слышала, как Оомаэда пердит!
* * *
Рассказывает Кира.
"Иду я, значит, по Руконгаю – а навстречу из-за угла арранкары.
Я вправо – и они вправо. Я влево – и они влево…
…И тут появляется Зараки-тайчо….А так все хорошо начиналось…"
* * *
Приходит Ямамото в 4 отряд, спрашивает дежурного Ханатаро:
– Сынок, а у вас есть хлористый калий?
– Нет, дедушка, только цианистый
– А какая разница?
– Семь йен, дедушка
* * *
Приходит Хисаги знакомиться с новым тайчо. Открывает дверь, а там Тоосен сидит! В капитанском плаще! И Йоруичи с ним!
– Ой, тайчо, что с вами! Что тут такое горело?
* * *
Маюри-тайчо в детстве был очень любопытным ребенком – привязывал кошкам на спину бутерброд маслом вверх, и всю конструкцию сбрасывал с крыши. Поэтому Йоруичи очень не любит бутерброды с маслом.
* * *
– Гин! Ты опять украл мою траву!
– Почему я, Айзен-тайчо?!
– Много улыбаешься!
* * *
Стоит Бякуя в одних трусах перед зеркалом. Так, сяк повернется, бицепсы-трицепсы напрягает, живот втягивает, при этом бормоча самодовольно:
– Какое чмо! Ну какое же я все-таки чмо!
Хисана из соседней комнаты:
– Идиот! Сколько раз повторять – не чмо, а мачо!
* * *
Приходит Маюри домой после рабочего дня пьяный:
– Скажи, сын, честно – дурь куришь?
– Пап, я – дочь.
* * *
Тоосен, гордо:
Если вы посмотрелись в зеркало и себя там не обнаружили, значит, вы неотразимы!
* * *
Реклама нового изобретения Маюри:
Шинигамиместос – убивает все известные микробы наповал, а неизвестные – берёт в плен на изучение и эксперименты.
* * *
Построение в пятом отряде:
– Хинамори, выйти из строя!
Момо падает без сознания. Грохот…
– Что с ней? – недоумевает Айзен.
– Вышла из строя… – тянет из-за плеча Гин.
* * *
Однажды Маюри засекли в детсаде N5. До этого он всегда считал себя королём эпатажа и просто красавцем, а оказалось, что он всего-навсего банальный бабай.
* * *
Пришел однажды Маюри на Совет Капитанов, а маску не надел.
– Вас сегодня просто не узнать! – говорит стоящий рядом Хицугая.
– Что, хорошо выгляжу?
– Не в этом дело. Вы кто?
* * *
Пришел в 11-й отряд мужик из Руконгая:
– Вам в отряд шинигами нужен?
– А что Вы умеете делать?
Мужик хватает здоровенного верзилу и выкидывает его в окошко:
– Ну, как?
– Погодите, сейчас вот Зараки-тайчо обратно влезет, поговорите.
* * *
– Унохана-сенсей, а как вы узнали, что у меня повышенное давление?
– Ну так на вас комары лопаются, Зараки-тайчо…
* * *
Маюри скрестил кенгуру и коалу.
Бедное животное в прыжке заснуло и разбилось.
* * *
Сколько ни приводила Мацумото домой любовников, сколько ни прятала их в шкаф и под кровать, а Гин из Уэко так и не вернулся.
* * *
«Отказ в апелляции не освобождает от совершения побега из мест заключения», – сказал Гин Рукии на мосту.
* * *
Стал Айзен Богом, решил в бассейне искупаться.
Прыгнул с трамплина, а вода расступилась.
* * *
В поздний час в магазин Урахары заглядывает Бякуя и, убедившись, что никого нет, покупает ящик пива. Урахара, ехидно так, спрашивает:
– И для чего это могло бы вам понадобиться пиво?
– Знаете, волосы лучше растут, если их пивом вымыть.
– А-а-а… Ну, тогда я еще рекомендую вот эти соленые баранки – их очень хорошо можно использовать вместо бигудей!